Warum weggla bedeutung herkunft

Brötchen (Deutsch)[Bearbeiten]

Substantiv, n[Bearbeiten]

SingularPlural
Nominativdas Brötchen die Brötchen
Genitivdes Brötchens der Brötchen
Dativdem Brötchen den Brötchen
Akkusativdas Brötchen die Brötchen

Warum weggla bedeutung herkunft

[1] zwei Brötchen

Worttrennung:

Bröt·chen, Plural: Bröt·chen

Aussprache:

IPA: [ˈbʁøːtçən]Hörbeispiele:
Warum weggla bedeutung herkunft
 Brötchen (Info)
Warum weggla bedeutung herkunft
 Brötchen (Österreich) (Info)Reime: -øːtçən

Bedeutungen:

[1] mitteldeutsch, niederdeutsch: Kleingebäck; kleines, rundliches oder längliches aus Mehl und verschiedenen Zutaten hergestelltes Gebäck[2] österreichisch: kleine, belegte Scheibe (meist) Weißbrot

Herkunft:

Ableitung (Diminutivum) von Brot mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen, welche sich in Nord- und Mitteldeutschland zu einem eigenen Begriff verselbständigte[1]

Synonyme:

[1] Dreierbrotchen, Hutzel, Kipfl, Laabla, Laib, Polltaube, Rundstück, Schrippe, Schuster, Weck, Wecke, Wecken, Zeile, Zeilensemmel[1] Bayrisch, aber ohne Franken, Österreichisch: Semmel; fränkisch, sächsisch: Weggla[2] Schlesisch: Brötl[2] Cocktailhappen, Canapé/Kanapee; österreichisch: Cocktailbrötchen

Oberbegriffe:

[1] Gebäck; Brot, Teigware, Weißgebäck[2] Appetithäppchen

Unterbegriffe:

[1] Abendbrötchen, Aufbackbrötchen, Baguettebrötchen, Chiabrötchen, Doppelbrötchen, Einkornbrötchen, Eiweißbrötchen, Franzbrötchen, Fußballbrötchen, Hamburgerbrötchen, Kaiserbrötchen, Kuchenbrötchen, Kümmelbrötchen, Mehrkornbrötchen, Mohnbrötchen, Laugenbrötchen, Milchbrötchen, Roggenbrötchen, Rosenbrötchen, Rosinenbrötchen, Schusterjunge, Sesambrötchen, Sonnenblumenbrötchen, Sonntagsbrötchen, Steinofenbrötchen, Toskanabrötchen, Vollkornbrötchen, Weizenbrötchen[1, 2] Fischbrötchen, Käsebrötchen, Kaviarbrötchen, Marmeladenbrötchen, Mettbrötchen, Schinkenbrötchen, Wurstbrötchen

Beispiele:

[1] Ich hätte gerne zwei Brötchen.[1] Ein leckeres Brötchen mit Käse liegt noch in der Auslage.[1] Bei Bäckerei Daube wird noch selbst gebacken, und der Duft der frischen Brötchen weht über den Hof bis in mein Schlafzimmer.[1] „Er führt zur Filiale eines großen Detmolder Bäckers, wo er gern seine Brötchen kauft.“[3][1] „In Efes Tasche befanden sich eine Plastiktüte mit sechs Brötchen, ein Glas Marmelade, eine Packung Schinken, ein Tetrapack Orangensaft und ein Bündel harter Bananen, die irgendwie künstlich aussahen.“[4][1] „Sie ißt ihre beiden Brötchen und eines von seinen.“[5][1] „Während wir an den Brötchen abbeißen, was ungefähr eine Sekunde in Anspruch nimmt, fließen 320000 Liter Mosel in den Rhein.“[6][2] Der Großteil der Anwesenden hatte bereits den Saal verlassen, um sich mit Kaffee und Brötchen zu versorgen.

Redewendungen:

kleinere Brötchen backen

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] Brötchen zum Frühstück[1, 2] ein Brötchen mit Käse, belegtes Brötchen

Wortbildungen:

Brötchentaste, Brötchentüte

Übersetzungen[Bearbeiten]

  • Bulgarisch: [1] хлебче (chlebče☆) → bg
  • Chinesisch:
    • Chinesisch (traditionell): [1] 圓麵包 (yuánmiànbāo) → zh
    • Chinesisch (vereinfacht): [1] 圆面包 (yuánmiànbāo) → zh
  • Dänisch: [1] rundstykke → da
  • Englisch: [1] bread roll → en, roll → en
  • Esperanto: [1] bulko → eo
  • Färöisch: [1] rundstykki → fo n
  • Finnisch: [1] sämpylä → fi
  • Französisch: [1] petit pain → fr m
  • Griechisch (Neu-): [1] ψωμάκι (psomáki) → el n
  • Grönländisch: [1] tartuusaq → kl
  • Interlingua: [1] panetto → ia
  • Isländisch: [1] rúnnstykki → is n
  • Italienisch: [1] panino → it m, pagnottella → it f, (reg) michetta → it f
  • Niederländisch: [1] broodje → nl m
  • Norwegisch:
    • Bokmål: [1] rundstykke → nb n
    • Nynorsk: [1] rundstykke → nn n
  • Polnisch: [1] bułka → pl f
  • Portugiesisch: [1] pãozinho → pt m
  • Rumänisch: [1] chiflă → ro f
  • Russisch: [1] булка (bulka☆) → ru f
  • Schwedisch: [1] bulle → sv u, rundstycke → sv n, småfranska → sv u, n, (brötchen → sv ?)
  • Spanisch: [1] panecillo → es, bocadillo → es
  • Tschechisch: [1] houska → cs f, chlebíček → cs m
  • Türkisch: [1] francola → tr, sandviç → tr, ekmekçik → tr
  • Ukrainisch: [1] булка (bulka☆) → uk f
  • Ungarisch: [1] zsemle → hu
  • Wilmesaurisch: [1] zemuł → wym f
Dialektausdrücke:
  • Alemannisch: [1] Weckle
  • Fränkisch: [1] Laabla, Weggla
  • Hessisch: [1] Brötschen
  • Kölsch: [1] Brüdche
  • Nordrhein-Westfalen: [1] Brötschen
  • Österreichisch: [1] Weckerl
  • Sächsisch: [1] Brötschen
    • Erzgebirgisch: [1] Brotel[7]
    • Ostmeißnisch, Südmeißnisch, Lausitzisch: [1] Brutel[8]
    • Ostmeißnisch, Nordmeißnisch: [1] Brotchen[9]
    • Südmärkisch, Elbe-Elster, Osterländisch: [1] Bretchen[10]
  • Schwäbisch: [1] Wecka
  • Schweizerdeutsch: [1] Brötli, Bürli, Mutschli, Weggen

[1, 2]: Ulrich Ammon (Hrsg.): Variantenwörterbuch des Deutschen, Walter de Gruyter, 2004, ISBN 3-11-016574-0, Seite 139, „Brötchen“ Google Books[1] Wikipedia-Artikel „Brötchen“[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Brötchen“[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Brötchen“ [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Brötchen“[1] The Free Dictionary „Brötchen“[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Brötchen“

Quellen:

  1. w:Brötchen Wikipedia-Artikel „Brötchen“, Stabilversion abgerufen am 11.6.2017
  2. Gunter Bergmann (Herausgeber): Sächsisches Volkswörterbuch. Leipzig 2012, ISBN 978-3-937146-81-2, Seite 53
  3. Barbara Supp: Brot gegen Brot. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 1, 2016, Seite 52-55, Zitat: Seite 52.
  4. Chika Unigwe: Schwarze Schwestern. Roman. Tropen, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-608-50109-4, Seite 100. Originalausgabe: Niederländisch 2007.
  5. James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 108.
  6. Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 61.
  7. Gunter Bergmann (Herausgeber): Sächsisches Volkswörterbuch. Leipzig 2012, ISBN 978-3-937146-81-2, Seite 53
  8. Gunter Bergmann (Herausgeber): Sächsisches Volkswörterbuch. Leipzig 2012, ISBN 978-3-937146-81-2, Seite 53
  9. Gunter Bergmann (Herausgeber): Sächsisches Volkswörterbuch. Leipzig 2012, ISBN 978-3-937146-81-2, Seite 53
  10. Gunter Bergmann (Herausgeber): Sächsisches Volkswörterbuch. Leipzig 2012, ISBN 978-3-937146-81-2, Seite 53

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Bötchen