Mit gutem gewissen bedeutung

Sich entweder der Frage nach der ethischen Qualität eines Tuns gar nicht stellen oder der Meinung sein, dass man nichts Böses getan hat. Wer ein reines oder gutes Gewissen hat, steht in Übereinstimmung mit seinen ethischen Normen und braucht sich selbst nichts vorzuwerfen.

Beispiel:

Als der Angeklagte dem Richter vorgeführt wurde, schien sich dieser kein Gewissen aus den Vorwürfen des Klägers zu machen. War sein Gewissen wirklich rein? Konnte er tatsächlich ein gutes, ruhiges Gewissen haben, wo er doch seinem Nachbarn das Leben so schwer gemacht hatte?

Bibelstelle:

1 Petr 3,14-16: Seid stets bereit, jedem Rede und Antwort zu stehen, der nach der Hoffnung fragt, die euch erfüllt; aber antwortet bescheiden und ehrfürchtig, denn ihr habt ein reines Gewissen. Dann werden die, die euch beschimpfen, weil ihr in der Gemeinschaft mit Christus ein rechtschaffenes Leben führt, sich wegen ihrer Verleumdungen schämen müssen.“

Kommentar:

Der Mensch, der aus Liebe zu Jesus handelt und verleumdet wird, braucht keine Angst zu haben. Er hat ein reines, gutes Gewissen und ihn plagen keine Gewissensbisse.

Im Petrusbrief wird im selben Kapitel 3, Vers 21 die Taufe als Bitte an Gott um ein reines Gewissen aufgrund der Auferstehung Jesu Christi interpretiert, weil der Getaufte aus der Gnade der Kindschaft Gottes neu geboren wird und in die Gemeinschaft der an Christus glaubenden Brüder und Schwestern im Herrn aufgenommen wird.

In dieser innigen Gemeinschaft mit Christus und seinen Anhängern hat weder ein schlechtes Gewissen noch Gewissenlosigkeit einen Platz, da Gott alle Christen durch die Taufe von den Sünden erlöst hat.

Anwendung:

Die heutige Redensart bezieht sich auf die Gewissensbildung. Die Internalisierung (Verinnerlichung) von Normen muss heute nicht mehr unbedingt an christlich-religiöse Wertvorstellungen gebunden sein.

Hatte ich Anfangs noch meine Zweifel, dass die selbst entwickelten Komponenten draussen im Garten auf die Dauer durchhalten wuerden, so

[...]

kann ich nach vier Jahren

[...] ganzjaehrigen Einsatzes mit gutem Gewissen sagen: Es war die einzig [...]

richtige Entscheidung, ein eigenes

[...]

Systems auf die Beine zu stellen.

Initial doubts about the self-built components' abilities to stand the garden's hard environmental conditions turned out to be unnecessary.

[...]

After four years of all-year

[...] operation it can be said with safe conscience that it was the right [...]

decision to build my own control system.

Deshalb k�nnen wir mit gutem Gewissen sagen: fide AS!

That is why we can say one thing with a clear conscience: fide AS!

Ich denke, man kann mit gutem Gewissen sagen, dass die Ombudsinstitution [...]

das Vertrauen der Mitglieder der Streitkr�fte und

[...]

der Milit�rbeh�rden gewonnen hat.

I believe it is fair to say that the Office of the Ombudsman [...]

has won the trust of members and the Military Authorities.

Professor Shinichi Seike, Direktor des

[...]

Gravitationsforschung Labors in

[...] Japan erkl�rte, dass man mit guten Gewissen sagen kann, dass Tachyonen sicherlich [...]

im Gravitationsfeld vorhanden sind.

Professor Shinichi Seike, director of the

[...]

gravity research laboratory in Japan

[...] stated that "there is good news that Tachyons are surely present in gravitational space.

Als Gefallen f�r Elaine h�tte ich

[...]

wohl wenigstens diese Demos anh�ren sollen, um zumindest ein "Danke,

[...] aber nein Danke" mit guten Gewissen sagen zu k�nnen.

As a favor to Elaine, I probably should've at least listened to those demos, if only so I could say

[...] "Thanks, but no thanks" with a clean conscience.

Mit gutem Gewissen k�nnen wir sagen, dass TSK die Keimzelle [...]

dieses gesamten Marktes ist.

With a clear conscience, we can affirm that TSK is [...]

actually the epicenter of this entire market.

Mit gutem Gewissen k�nnen wir sagen, dass TSK die [...]

Keimzelle dieses gesamten Marktes ist.

In all honesty we can say that TSK is the nucleus [...] the entire market.

Mit gutem Gewissen k�nnen wir heute sagen, das ist wahr, [...]

und beweisen k�nnen wir Ihre t�gliche Zufriedenheit und Firmenwerte,

[...]

die reflektiert werden einzureichen.

With a good conscience can we say today, that is true, [...]

and prove we can submit your daily satisfaction and goodwill, which are reflected.

[...] diese Vorteile mit den Beurteilungen ENERGY STAR�* und LEED�** verbindet,� kann man guten Gewissens sagen, dass TEKTON-Produkte [...]

[...] add those benefits to the system's ENERGY STAR�* and LEED�** qualifications, there's no denying that TEKTON products are [...]

Umso mehr ist hier Nachhaltigkeit ein Beweis f�r Qualit�t, da nur Firmen, die auch langfristig planen und sich

[...]

selbst eine l�ngere Perspektive zugestehen, diese Mehrkosten

[...] eingehen und mit gutem Gewissen in die Zukunft [...]

This makes sustainability all the more evidence of quality, because only companies that also plan for the long-term and are

[...]

themselves entitled to a longer-term perspective take on these extra costs and

[...] invest in the future with a clear conscience.

Und doch, wenn sie den Leidenden Trost, den Unterdr�ckten und Verzweifelnden Muth, den Unselbst�ndigen einen Stab und Halt gaben und die Innerlich-Zerst�rten und Wild-Gewordenen von der Gesellschaft weg in Kl�ster und seelische

[...]

Zuchth�user lockten: was mussten sie

[...] ausserdem thun, um mit gutem Gewissen dergestalt grunds�tzlich [...]

an der Erhaltung alles Kranken

[...]

und Leidenden, das heisst in That und Wahrheit an der Verschlechterung der europ�ischen Rasse zu arbeiten?

And yet, when they gave comfort to the suffering, courage to the oppressed and despairing, a staff and stay to the irresolute, and lured those who were inwardly shattered and had become savage away from society into monasteries and houses of correction for the soul: what did

[...]

they have to do in addition so

[...] as thus, with a good conscience, as a matter of principle, [...]

to work at the preservation of

[...]

everything sick and suffering, which means in fact and truth at the corruption of the European race?

[...] MINI oder RollsRoyce - und demn�chst vielleicht ein Megacity Vehicle aus unserem Hause - f�hrt, der f�hrt mit gutem Gewissen.

Those who drive a BMW, MINI or Rolls-Royce - or maybe soon one of our Megacity Vehicles - can continue to drive guilt-free.

Ob Sie Ihr Verm�gen optimiert aufbauen, die

[...] Fr�hpensionierung planen oder mit gutem Gewissen die Pensionierung [...]

antreten m�chten - zusammen mit

[...]

Ihnen analysieren wir Ihre aktuelle finanzielle Situation und zeigen Ihnen Wege auf, die Sie und Ihr Kapital f�r die Zukunft vorbereiten.

Whether you are looking for an optimal way to accumulate

[...]

assets, planning early retirement or

[...] would like to retire with financial peace of mind, [...]

we'll analyse your current financial

[...]

situation with you and show you ways of preparing yourself and your capital for the future

Kann ich mit gutem Gewissen meinem Vorgesetzten, meinen [...]

Kollegen, meiner Familie oder meinen Freunden mitteilen, was ich getan habe?

Can I tell my superior, my colleagues, my

[...] family, or my friends in good conscience what I have done?

Mit unserem Bechersensor k�nnen Sie Ihre Probenserie mit gutem Gewissen starten und sicher sein, dass Sie keine �berraschungen [...] [...]

erleben: Die Analyse wird nur dann durchgef�hrt, wenn sich wirklich ein Becher an der betreffenden Position befindet.

With our beaker sensor you can start your sample series with a clear conscience and be certain that no surprises [...] [...]

analysis will only be carried out when there actually is a beaker in the correct position.

Ich glaube mit gutem Grund sagen zu k�nnen, da� [...]

in allen genannten F�llen und besonders was Hesses anbelangt, der �bersetzer

[...]

sich Schriftsteller aussuchte, die ihn nicht nur als K�nstler begeistern, sondern deren menschliche Qualit�ten ihm irgendwie nahe stehen.

I feel I have good reason to say that, in all of [...]

the above-mentioned cases, and most especially with respect to Hesse, the

[...]

translator has sought out novelists that not only excite him as an artist but whose qualities as a person be somehow feels akin to.

weist darauf hin, dass das Cross-Compliance-System die Zahlung von Direktbeihilfen an Auflagen bindet und diese nur dann

[...] [...] Nutzfl�chen in gutem landwirtschaftlichen und �kologischen Zustand erhalten werden, und dass es weiterhin ein geeignetes Instrument darstellt, um die Erbringung von �kosystem-Diensten durch die Landwirte zu optimieren und die neuen �kologischen Herausforderungen zu meistern, indem es die Bereitstellung grundlegender �ffentlicher G�ter gew�hrleistet; weist jedoch darauf hin, dass die Einf�hrung des Cross-Compliance-Systems zu zahlreichen Problemen bei der Verwaltung und im Zusammenhang mit seiner Akzeptanz durch die Landwirte gef�hrt hat, die das Gef�hl hatten, in ihrer beruflichen Freiheit gewissen Einschr�nkungen [...] [...]

daher, dass der Verwaltungsaufwand f�r Landwirte durch ein vereinfachtes Durchf�hrungssystem f�r Cross-Compliance-Verpflichtungen verringert wird

Points out that the cross-compliance system makes the granting of direct aid subject to compliance with statutory requirements and the maintenance of farmland in good agricultural and environmental condition, and remains one of the appropriate means of optimising the provision of eco-system services by farmers and meeting new environmental challenges by securing the provision of basic public goods; notes, however, that the introduction of cross-compliance has raised a whole range of problems relating to administrative issues and acceptance by farmers, who had the impression that they were losing a degree of freedom [...]

in their work; calls therefore for

[...]

the administrative burden on farmers to be reduced through a simplified implementation system for cross-compliance requirements

Ich habe der Debatte zu diesem Bericht zugeh�rt,

[...] und ich muss sagen, dass ich mit einer gewissen Gem�tsbewegung [...]

zugeh�rt habe, weil sie die

[...]

wesentlichen Elemente und die enorme Tiefe dieses Problems ausdr�ckt.

Ladies and gentlemen, I have listened to the debate on the

[...] report and I have to say that I listened with some emotion, because [...]

it expresses the essential

[...]

elements and the enormous depth of this problem.

Da wir dieses Europa im Interesse der Franzosen ablehnen, k�nnen wir seiner Erweiterung um die L�nder und V�lker des Ostens, die gerade erst von der kommunistischen Diktatur befreit sind und noch nicht wissen k�nnen, in welche technokratische und totalit�re Falle sie mit diesem Schritt tappen werden, nicht mit gutem Gewissen zustimmen.

Because we reject this Europe in the interests of the French people, we cannot in all conscience endorse its enlargement to include the countries and the peoples of the East, which have only just emerged from Communist dictatorship and cannot yet know what a technocratic and totalitarian trap it is that they are wanting to enter.

Dieser Ausspruch aber, so meine ich, d�rfte insbesondere deshalb �beraus heilsam gewesen sein, weil der Rat auf

[...] [...] Griechenland doch auch einen gewissen Druck aus�ben und sagen konnte: bringt diese Verhandlungen zum Abschluss, arbeitet auf eine vern�nftige L�sung hin, h�rt auf mit Ma�nahmen, die im [...]

Grunde auch f�r Mazedonien dem�tigend sind.

But I believe it was an extremely salutary expression of feeling, particularly since

[...] [...] all exert some pressure on Greece as a fellow-member and say : conclude those negotiations, ensure that there is a reasonable solution, do not persist with measures that are [...]

in fact humiliating for Macedonia.

6.53��� Die richtige Methode der Philosophie w�re eigentlich die: Nichts zu sagen, als was sich sagen l��t, also S�tze

[...] [...] Naturwissenschaften also etwas, was mit Philosophie nichts zu tun hat , und dann immer, wenn ein anderer etwas Metaphysisches sagen wollte, ihm nachzuweisen, da� er gewissen Zeichen in seinen S�tzen [...]

keine Bedeutung gegeben hat.

6.53��� The right method of philosophy would be this: To say nothing except what can be said, i.e. the propositions of natural