Wenn wenn du sagst

Yes, but you don't like your mother, so when you tell me that I look like your mother, - it's not exactly a compliment.

Natürlich hast du recht, wenn du sagst, daß man das Göttliche um des Göttlichen willen suchen muss.

Of course you are right, there, when you say that one should seek the Divine for his own sake.

Darum bekomme ich Angst, wenn du sagst, du liebst mich.

So that's why I'm scared when you say you love me...

Aber wenn du sagst nie, heißt das...

When you say never, - do you mean...

Also wenn du sagst, du willst einen Partner...

So, when you say you want a partner...

Und dann ist es schön, wenn du sagst (schnipst mit den Fingern): Okay, lass es kommen.

And then it's nice when you say (snaps his fingers): Okay, bring it on.

Aber wenn du sagst: "Ärger kommt über mich", dann stimmt das nicht wirklich.

And when you say, "Anger overcomes me," it really does not.

Es wird nichts helfen, wenn du sagst

It doesn't help when you say

Du verlierst die Kontrolle über dein Leben, wenn du sagst, dass du keine Wahl hast.

You lose control over your life when you say you do not have a choice.

Aber wenn du sagst, es beginnt wieder zu mähen

But when you say it starts to mow again

Also wenn du sagst du fühlst dich stärker, sicherer und zu mehr fähig.

So when you say you feel stronger, more secure, more capable.

Du hast recht, wenn du sagst, dass ich mehr Disziplin lernen muss.

You right when you say I need to learn more discipline.

Also wenn du sagst, Cate war nicht da für dich, sag ihr, was zu damit meinst.

So when you say that Cate wasn't there for you, tell her what you mean.

Ich dachte immer, dass du wegen des Schulabgangs nur Witze machst, wie, wenn du sagst, dass Howard Stern* dein Vater ist.

I always thought you were kidding about dropping out of high school, Like when you say that Howard Stern is your dad.

Chuck, ich vertraue dir wenn du sagst "Trinke niemals Absinth mit Daniel Baldwin", wenn du weißt, wovon du redest.

Chuck, I trust that when you say "never drink absinthe with Daniel Baldwin" you know what you're talking about.

Wenn du sagst, dass du das Museum besuchen willst, fragt er dich, ob du ihm einen Gefallen tun würdest und die Orks loswerden könntest.

When you say that you want to visit the museum he asks you to do him a favour and get rid of the orcs.

Wenn du sagst, dass Ronnie dir weh getan hat, ist das eine ernste Sache.

When you say that Ronnie hurts you, that's a big deal.

Wenn du sagst Kinderpflege, meinst du sicherlich keine Kindertagesstätte in Notting Hill.

When you say 'nursery', you don't mean a crèche in Notting Hill?

Wenn du sagst, Schokolade schmecke gut, dann ist das eine relative Aussage (und wir gehen davon aus, dass du es auch so gemeint hast).

When you say chocolate tastes good, that is relative (we are assuming that is how you intended it).

Wenn du sagst: "Sollten wir?", klingt das etwas zurückhaltend, und doch hast du uns gerade eine Vision des Möglichen gegeben.

When you say, "Should we?" it feels like you're reticent there, and yet you've given us a vision of it being so possible.

LyricsAlbum list


Peter KrausWenn
Wenn, wenn du sagst, wenn du sagst Okay!
Dann, dann komm' ich bei Regen und bei Schnee.
Wenn, wenn du sagst, wenn du sagst Allright!
Dann, dann hab' ich immer für dich Zeit.
Stundenlang, tagelang und mehr
küss' ich dich, das fällt mir
ganz bestimmt nicht schwer und
wenn, wenn du sagst, wenn du sagst goodbye!
Dann, dann weiss ich wir bleiben uns doch treu,
das geht nie vorbei!
Oh, Baby, stundenlang, tagelang und mehr
küss' ich dich, das fällt mir
Find more lyrics at ※ Mojim.com
ganz bestimmt nicht schwer und
wenn, wenn du sagst, wenn du sagst goodbye!
Dann, dann weiss ich, wir bleiben uns doch treu!
Stundenlang, tagelang und mehr
küss' ich dich, das fällt mir
ganz bestimmt nicht schwer und
wenn, wenn du sagst, wenn du sagst goodbye!
Dann, dann weiss ich wir bleiben uns doch treu,
das geht nie vorbei, oh, das geht nie vorbei!

Previous PageMojim.com
Mojim Lyrics