Deutsch
English Český Dansk Español Français Hrvatski Italiano Nederlands Polski Русский Svenska Turkce عربى Български বাংলা Ελληνικά Suomi עִברִית हिंदी Magyar Bahasa indonesia 日本語 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Norsk Português Română Slovenský Slovenščina Српски தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Українська اردو Tiếng việt 中文
Please do not hesitate to contact me |
Bei weiteren Fragen zögern Sie bitte nicht mit mir Kontakt aufzunehmen. Falls Sie telefonischen Kontakt zu mir oder einer der genannten Personen aufnehmen möchten, halten Sie sich bitte vor Augen, dass Deutschland durch die Zeitverschiebung 5 Stunden im Voraus ist. Please do not hesitate to contact me if you have any further questions. In case you like to contact me or the listed persons by phone, please bear in mind that the time difference to Germany is 5 hours ahead. I am very interested in working for you and look forward to hearing from you. |
wie sieht es mit dieser Übersetzung aus? |
Einesteils würde ich einfach schreiben: "..mind that Germany is 5 hours ahead"... |
Das mit der Zeitverschiebung würde ich nicht erwähnen, sonst fühlen die sich auf den Schlips getreten. "working for you" und "hearing from you" klingt etwas unrund. Möchtest Du für die Arbeiten oder bist Du an einer Zusammenarbeit interessiert? Dann könntest Du schreiben I am very interested in a cooperation and look forward to hearing from you. |
Vielen Dank Louisa, aber ich denke nicht, dass das entsprechende Institut den genauen Zeitunterschied kennt.. |
I don't see any problem with mentioning the time difference, especially if the contact person is on another continent. |
Hallo kedi31, ich möchte gerne für sie arbeiten - eine Kooperation ist nicht der richtige Ausdruck der gegebenfalls neue Arbeitgeber befindet sich auf einem anderen Kontinent |
"If you have any further questions, please feel free to contact us." oder "For any further information please feel free to contact us." |
Ich würde "feel free" bevorzugen, da es positiver klingt als "don't hesitate". Liebe Grüße |
Ich meinte natürlich: "...to contact me" und nicht "to contact us". :o) |
Und du suchst wirklich die englische Floskel? |
Zeit schlafen zu gehen, tigger. Hier hat überhaupt keiner contractions verwendet. |
@ 8: Niemand! Könnte auch noch ein übelübler Gallizismus sein. |
Nur mal so als Alternativvorschlag: Was haltet Ihr von der Variante, anstelle des Satzes zur Zeitverschiebung, den ich auch als etwas schulmeisternd empfinden würde, einfach eine kleine Klammer unter die Telefonnummer zu setzen? Phone 01149-xxxx-xxx xxx |
Seid Ihr wirklich sooooo empfindlich? Wenn mich jemand im höflichen Ton auf etwas hinweist, was ich schon weiß, fühl ich mich doch nicht auf den Schlips getreten! "halten Sie sich bitte vor Augen..." / "please bear in mind..." ist vielleicht etwas zu gestelzt, wie wär's mit "denken Sie bitte an die Zeitverschiebung..." / "please remember the time difference..."? |
@ Lutz: Es geht ja nicht darum, ob Du oder wir uns auf den Schlips getreten fühlen. |
Wow, das waren eine Menge Tips, Dank an alle |
Mich würde ja doch nochmal interessieren, wie so die Meinungen zu meinem Vorschlag in #11 aussehen! |
@ Anna # 11 + 14 |
@Zopfi: Na, dann is ja jut! :-) Andere Meinungen dazu? |
Ich find's auch super, Anna C. :-) Ich habe aber noch eine Frage Nani10: Du sagst, dass "cooperation" nicht passt, weil du dort als Angestellte arbeiten möchtest, richtig? Wie wäre es dann mit "I am very interested in becoming a part of your team", wenn das nicht zu "schleimig" ist? tigger, "Zögern Sie nicht, mich anzurufen/zu kontaktieren" habe ich leider schon oft bei Kollegen gelesen und es rollt mir auch jedes Mal die Zehennägel hoch. :-) |
@ Anna C. @rav-c |
@ Anna C. ...es heißt natürlich meiner Meinung nach .. und Schlips.. |
Sehr schön - dann bin ich ja beruhigt, wenn Ihr die Lösung alle gutheißt! :-) Und @ #19-20 zum Thema Schlipf... "Gleichzeitig findet Meredith Hesketh-Fortescue auf einer Kutschfahrt mit Jasper Fetherston von Middle Fritham nach North Cothelstone Hall in Thrumpton Castle den Schlipth aus Nether Addlethorpe..." |
@ Anna: :D Kult!!! |
@ Zopfi: Genau!! :-) |
Wunderbar, hier wird man auf's Trefflichste unterhalten und kann nebenbei auch noch was lernen!!! |